top of page

Qu'est-ce donc ?

( plutôt que "C'est quoi ?", du français parlé... en déliquescence )

avec quelques liens pour se libérer de Babel
eo zamenhof samos r.PNG
eo zamenhof samos v.PNG

trouvée sur le site de la Bibliothèque Nationale d'Autriche...

Österreichische Nationalbibliothek

 

http://data.onb.ac.at/rep/10032514

C'est une carte postale envoyée par le Docteur Zamenhof
à un confrère de l'île de Samos, le docteur Anacreon Stamatiades.
Oblitérée par la poste de Varsovie le 18 février 1907,
elle reçut son 1er visa d'arrivée à
Galata (Istanbul) le 12 mars.
Une dernière marque l'estampille, à la gauche des deux autres,
cette fois non plus en caractères cyrilliques ou en caractères romains,
mais en caractères arabes !
Inutile d'épiloguer sur les dates :
s'agissait-il même, dans la
Pologne sous domination tsariste
et dans la Grèce sous domination ottomane,
du calendrier julien ? ... ou grégorien ? ... ou musulman ?

Contentons-nous d'écarquiller les yeux
sur l'étonnante promiscuité de ces quatre langues,
à quelques années du premier bain de sang mondial.
Point de globish anglo-saxon, mais du russe, du français ("Turquie d'Asie"),
de l'arabe... et de l'
espéranto !
Les mots de cette dernière langue sont écrits par son
initiateur,
dont la main forme le plus souvent des caractères cyrilliques*, c'est évident.

* Caractères (v. la marie-louise de la page) qui ne sont pas aussi chinois** que d'autres...
** Chinoise aussi, la prononciation de certaines langues : le 'poisson'
ghoti est un cas d'école !

Voici ce qu'on lit au verso :


Kara Sinjoro,

Cher Monsieur,

Vian leteron kaj ankaŭ la regularon de la Samosa Esper. Societo mi danke ricevis.
J'ai reçu avec gratitude votre lettre et aussi les statuts de la Société Espérantiste de Samos.

Mi sendis al vi hodiaŭ 50 ekz. de la Adresaro XXVI kaj mi rezervis por viaj aliĝantoj la numerojn de 17 002 ĝis 17 051.
Je vous ai envoyé aujourd'hui 50 exemplaires de l'annuaire XXVI et j'ai réservé pour vos futurs adhérents les numéros de 17 002 à 17 051.
Tiujn ĉi numerojn vi povas doni al tiuj, kiuj volos enskribigi per vi sian adreson.
Vous pouvez donner ces numéros à ceux qui voudront que vous enregistriez leur adresse.
 

Via Zamenhof.
Bien à vous, Zamenhof.

( Le docteur de Samos avait auparavant reçu le № 12 151 )

12151     SAMOS. Azia Turkujo. - D^ro^ Anacreon Stamatiades, médecin-directeur du Service sanitaire.

Source : https://eo.wikisource.org/wiki/Adresaro_de_la_personoj_kiuj_ellernis_la_lingvon_%22Esperanto%22/Serio_XXVI/Peco_1

( Et sur la page ci-dessous, Samos apparaît 69 fois ! )

https://eo.wikisource.org/wiki/Adresaro_de_la_personoj_kiuj_ellernis_la_lingvon_%22Esperanto%22/Serio_XXVIII/Peco_1

... et dans l'Europe babélique aux 24 langues, l'on persiste encore,

en ce début d'année 2019, à vouloir instituer l'espéranto

comme langue de l'Union européenne...

https://www.ens.fr/sites/default/files/2019-01/ens-c-2019-01-31.pdf

À défaut d'adopter l'espéranto, choisissez-en donc une autre à l'aide du lien suivant,

mais assurez-vous d'abord qu'elle ne soit pas trop difficile,

ni dans sa prononciation, ni dans son orthographe,

ni dans son accentuation, ni dans sa grammaire... *

https://www.goethe-verlag.com/book2/FR/

* Puisqu'il n'existe aucune autorité centrale de contrôle de l'anglais...

​​​Et pour devenir incollables sur les langues européennes,

il y a encore ce site, qui n'oublie pas l'espéranto non plus... http://lingvo.info/fr

 Buvon toudi !– N'acaton né d'tér, 

 paské can ti pleu 

 cha col à sé py, 

 can ti fé du vin 

 cha vol din sé zy ! (sic)

  *   Ces 'pages' sont bâties sur le sable... 
 ... de ridicules circuits imprimés. 

 Du vent ! Une photo, une vidéo vous plaît-elle ? 
 Téléchargez-la, enregistrez-la sans attendre. 

 Imprimez donc sans délai quelques souvenirs, 
 à défaut de les graver dans la pierre... 

 pages créées sous Firefox et non conçues pour petits écrans mobiles... 

bottom of page